Уважаемые дамы и господа! Блуждая по магазинам ЯМ, в частности, мастеров бижутерии я очень часто сталкиваюсь с магазинами ( или названиями изделий) на английском языке. Мастера этих магазинов находятся в разных региональных расположениях РФ, от Дальнего Востока до Ростова-на-Дону. Многие названия, при этом, звучат очень претенциозно, словно мастер усиленно искал по переводчикам в Google перевод на русский язык того или иного аналога перевода слова, что, очень часто, не совпадает с реальным мироощущением/обоснованием/ стилистикой держателя языка. Что это- дань заподной культуре, или таким образом привлекается внимание потенциальных покупателей? Интересная закономерность состоит в том, что российские мастера, с большой репутацией и в РФ и за ее пределами, не чураются своего имени и именут свои магазины и Имя на русском языке на всех порталах...
P.S. Прошу не делать выводов в моей "личной рекламе магазина" ( очень часто встречается данный аргумент с целью "обороны" не знаю чего) просто потому, что пишу из-за бугра.