Если о сказочной повести Хоббит слышали все — ну хотя бы краем уха, то другие сказки Дж. Р. Р. Толкина известны не так широко.
Обычно за них принимаются те, кто интересуется творчеством (весьма многогранным!) Профессора — и открывают для себя его замечательную иронию и умение сотворить волшебство из самых обыденных вещей.
✨ История о Роверандоме не была бы написана, если бы не предшествующая ей потеря.
Летом 1925 года Толкин с женой Эдит и тремя сыновьями отправились на отдых в Файли. Этот городок на Йоркширском побережье очаровал Толкина своими видами — мили и мили песчаных отмелей, морской простор, потоки серебра, что изливала полная луна.
Однако случилось и событие, опечалившее маленького Кристофера: на пляже потерялась его любимая игрушка, чёрно-белая оловянная собачка. Чтобы подбодрить малыша, отец стал рассказывать сыновьям о приключениях пёсика по имени Ровер.
Те из вас, кто знаком с толкиновскими историями, знают, что началом им зачастую служит встреча — важная или нет поначалу, впоследствии она обретает судьбоносное значение.
Роверандом тоже начинается со встречи маленького существа с волшебником. Впрочем, никаких добросердечных разговоров и приглашений на чай — случилась перебранка и вырванный из штанины волшебника лоскут, в результате чего маленькое существо (тот самый пёсик Ровер) было превращено в малюсенькую игрушку, которая только и могла что сидеть на задних лапках и едва слышно тявкать.
✨ Из этой волшебной сказки читатель узнает о том, как Ровер встретился с песчаным колдуном и Человеком на Луне, как он побывал на обеих сторонах Луны и на дне морском, о том, как...
Впрочем, разве можно рассказывать сюжет волшебной сказки? Ведь это лишит читателя удовольствия от замечательных открытий! И конечно, Толкин не был бы Толкиным, если бы не отправил крошечного героя в своего рода квест.
📜 Внимательный читатель отыщет в этой детской сказке отсылки к греческой, скандинавской и британской мифологии и многим литературным произведениям. Найдётся в ней и упоминание об эльфах и их Бессмертных Землях, а также о толкиновской Атлантиде — затонувшем острове Нуменор.
Хочу также обратить ваше внимание на примечания в конце книги. Они едва ли пригодятся юным читателям; скорее, интерес к ним проявят те, кто любит литературные игры и шутки Профессора.
✒️ При жизни Толкина читатели и издатели были заинтересованы прежде всего в продолжении приключений хоббитов, так что рукопись «Роверандома» хотя и была подготовлена к печати в 1937 году, ждала своего часа вплоть до 1998 года, когда и была опубликована издательством Houghton Mifflin Co.
Кстати, на русский язык эта милейшая сказка была переведена спустя 5 лет — отличный результат по сравнению с другими книгами Профессора!