В Германии иногда можно встретить графин для вина под нахзванием "Холодная утка". Знала что графин называется по коктейлю, но почему коктейль так называется-не знала. И вот случайно нашла на просторах инета историю происхождения названия.
Однажды жарким днём архиепископ трирский, в миру Клеменс Венцеслав Саксонский, сидел на террасе своего замка Филиппсбург в Кобленце после трапезы.
Клеменс Венцеслав занимался не только церковными вопросами ,но и затеял реформу виноделия. Архиепископ постановил — кислятину всякую на находящихся в его ведении территориях больше не сажать, а выращивать виноград сорта рислинг, из него — самое вино.
Как –то жарким летним днём сидел архиепископ после трапезы, да захотел чего-то холодного. А тут слуга: «Чем изволите закончить трапезу?»Архиепископ и говорит: «В такую жару конец трапезы должен быть холодным!» (На немецком: «Ich wünsche eine kalte Ende!») «Холодный конец», то есть! Слуга всё понял абсолютно правильно, прибежал на кухню, говорит: «Холодный конец трапезы желают!» Послали поварёнка в погреб, да только ему не сказали, чего из погреба тащить?! Он и взял по бутылочке всего, что господин любит: бутылочку шампанского, бутылочку мозельского, да бутылочку рейнского. Вылил повар в 1 ёмкость 2 бутылки вина и 1 шампанского, накрошил туда лимона, лимонной мелиссы добавил — и притащили получившийся напиток архиепископу. Архиепископ стаканчик выпил, другой выпил - »Хорошо!,- говорит… -А что это такое? Это же и не шампанское, и не рейнское…» «А это, с вашего позволения, и мозельское, и рейнское, и шампанское!» «Вот хорошо, вот так и впредь делайте!»
Смесь эта немцам очень полюбилась, и приобрела широкое распространение. Но, очевидно, для придания своей речи особого шарма, свойственному произношению польского принца, они стали приглушать в словосочетании «Kalte Ende» букву «d», в результате чего у них получалась «Kalte Ente», то есть «холодная утка».