Вербально-музыкальный moodboard "Времена года. Осень" и перуанский брумстик
Дорогие друзья и гости!
Уж осень близится А в моем магазинчике начинают появляться работы из новой осенней коллекции "Времена года. Осень" с подзаголовком "Антонио Вивальди". Именно его чудесный трехчастный концерт "Осень" вдохновлял меня на работу, а значит, в этот раз настроение коллекции задает в большей степени музыка. Но и без визуальных образов и вдохновляющих стихотворений не обошлось.
Как вы, вероятно, знаете, каждому концерту из цикла "Времена года" предпослан небольшой сонет, передающий настроение музыки при помощи описания колоритных жанровых сценок или живых явлений природы Северной Италии и являющийся его литературной программой. Поэтические образы стихотворения находят свое воплощение в отдельных частях и фрагментах концерта. По замыслу автора, они должны были читаться перед исполнением музыки. Впервые сонеты были опубликованы вместе с концертами издателем Мишелем Ле Цене в Амстердаме в 1725 году. В современных изданиях нот стихи располагают в строчку поверх нотных линеек в соответствующих местах музыкального текста.
Существует несколько переводов программных сонетов Вивальди. Мне больше всего нравится перевод Максима Амелина. Как пишет сам переводчик, "стилистически предлагаемые переводы в основном ориентированы на образцы пейзажной поэзии русского XVIII века (“Вешнее тепло” В. К. Тредиаковского, “Осень во время осады Очакова” и “Крестьянский праздник” Г. Р. Державина, “Май”, “Жатва” и “Осень” Д. И. Хвостова); отдельные элементы позаимствованы у П. А. Вяземского, А. С. Пушкина, Е. А. Баратынского, Н. М. Языкова и Ф. И. Тютчева".
Осень
Концерт фа мажор
Allegro Страде конец; петь и плясать удáло
Крестьяне, торжествующие, рады;
Пьют Вакхов сок, покуда не настала
Ночь, им свои несущая услады.
Adagiomolto Они, отпев и отплясав удáло,
На свежем воздухе прогулке рады;
Но вот для всех и вся пора настала
Сна беззаботного вкусить услады.
Allegro Охотники зарей на лов добычи,
Трубя, паля, выходят с гончих сворой;
Собаки след берут бегущей дичи;
Зверь загнан в западню, вокруг которой
Стрельба и лай и радостные кличи,
Противится, изранен, смерти скорой.
Ну, а теперь дадим слово музыке
Что видится вам, что чудится, что предстает перед вашим мысленным взором, когда скрипки Вивальди спорят с флейтой и клавесином? Мне - сочная природная палитра картин Питера Брейгеля Старшего: что ни оттенок, то драгоценность!
Жатва. Из серии пейзажей "Времена года". Дерево, масло. 1565 г.
"Пшеничные поля на холмах горят жарким золотом, освещая темно-зеленую долину и заменяя солнце. Так сказочные пиршественные залы освещались грудами сокровищ, и пирующие не нуждались ни в каком другом источнике света". (Брейгель. М.: Русское энциклопедическое товарищество, 2002).
Сенокос. Из серии пейзажей "Времена года". Дерево, масло. 1565 г.
Крестьянский танец. Дерево, масло. 1568 г.
Поразительно, насколько сонет и музыка Вивальди передают атмосферность "крестьянского танца", изображенного Брейгелем приблизительно за 150 лет до создания концерта?!
"Страде конец; петь и плясать удáло
Крестьяне, торжествующие, рады;
Пьют Вакхов сок, покуда не настала
Ночь, им свои несущая услады".
Возвращение стад. Из серии пейзажей "Времена года". Дерево, масло. 1565 г.
Ну, и в завершении не могу не написать несколько слов о перуанском вдохновении. Перуанский брумстик (техника вязания) вот, что восхищает и вдохновляет меня сейчас, а еще перуанские краски, рынки и рукодельницы. Полюбуйтесь только!
Если приглядеться, можно рассмотреть элементы брумстика на ее вязании
Как это всё между собой соотносится и перемешивается: барочный концерт Антонио Вивальди, средневековая живопись Брейгеля и перуанские вязальщицы, - не ведаю. Одно слово: MOODBOARD! Неисповедимы пути вдохновения
Представляю вашему суду, во что все это воплотилось. Первый в коллекции '"Времена года. Осень (А. Вивальди)" снуд "Медовые грёзы", связанный из мягчайшей пряжи с добавлением альпаки невероятно энергетического охристого цвета.
Это изнаночная выпуклая сторона брумстика
А это лицевая, более гладкая.
Кстати, брумстик в переводе с английского (broomstick) - это "палка от метлы".
Скоро подоспеют и другие новинки коллекции
Ваша Елена
P. S. А завтра с утра стартует конкурс коллекций "А праздновать будем так!" в честь первого дня рождения моего магазина! Ура, друзья!